El derecho de copia en tiempos de Youtube: la problemática del documento auténtico en clase de idiomas (sigue)

Puente 133(2008)

(sigue)

Intercambio entre iguales
Una práctica muy frecuente es distribuir audio y vídeo mediante redes de P2P(peer-to-peer) o intercambio entre iguales. La idea de base es que se comparten archivos. Claro que en la inmensa mayoría de los casos (es decir: siempre que no se trate exclusivamente de archivos propios o de material GPL) es una práctica ilegal. Y tampoco es tan anónimo como lo suelen pensar los usuarios:
“As is, BitTorrent is not a good way to circumvent copyright since IP addresses for downloaders and uploaders can be tracked.” (Godwin-Jones, 2005)
Pero los problemas técnicos y en particular el riesgo de seguridad son aún mucho mayores que los problemas legales.
La prensa
La mayoría de los órganos de prensa presentes en internet se publican bajo una protección bastante rígida, como La Vanguardia.
“Quedan expresamente prohibidas la reproducción, la distribución y la comunicación pública, incluida su modalidad de puesta a disposición, de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web, con fines comerciales, en cualquier soporte y por cualquier medio técnico, sin la autorización de LA VANGUARDIA el usuario se compromete a respetar los derechos de Propiedad Intelectual e Industrial titularidad de LA VANGUARDIA” (La Vanguardia)
Otros medios publican bajo la licencia Creative commons. Es el caso de ADn.es que dice “ADN.es se publica bajo licencia Creative Commons”. La licencia se formula así:
“[E]res libre de:
copiar, distribuir, comunicar y ejecutar públicamente la obra hacer obras derivadas Bajo las siguientes condiciones:
Atribución. Debes reconocer y citar la obra de la forma especificada por el autor o el licenciante.
No Comercial. No puedes utilizar esta obra para fines comerciales.
Licenciar Igual. Si alteras o transformas esta obra, o generas una obra derivada, sólo puedes distribuir la obra generada bajo una licencia idéntica a ésta.
Al reutilizar o distribuir la obra, tienes que dejar bien claro los términos de la licencia de esta obra.
Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor
Nada en esta licencia menoscaba o restringe los derechos morales del autor.”
Sin embargo, algunos materiales no se distribuyen bajo esta licencia. Se trata en particular de noticias procedentes de EFE que se señalan con una CC rayada para indicar el estatus especial que tienen.
¿Y qué hacemos entonces con el derecho de uso en un marco didáctico? En Bélgica sólo se permiten la cita y la reproducción de artículos (Carly & Janssens, 2006). No se mencionan y por lo tanto se excluyen los materiales multimedia, y también el uso en internet de documentos auténticos.
En realidad, son los servicios de distribución los que imponen reglas a sus usuarios. Las reglas se refieren a dos elementos: la publicación en línea de elementos o contenidos protegidos, y el uso que se puede hacer del material publicado.” (Creative Commons) La misma organización propone varias variantes de la licencia que se titulan:
• Attribution
• Attribution-NoDerivs
• Attribution-NonCommercial-NoDerivs
• Attribution-NonCommercial
• Attribution-NonCommercial-ShareAlike
• Attribution-ShareAlike
Existen también bibliotecas virtuales, como la de Gutenberg. Gutenberg.org afirma que “Nearly all of Project Gutenberg’s eBooks are in the public domain in the United States. For the rest, copyright permission has been granted by the copyright owner.” (Gutenberg.org, 2006)
Recursos didácticos
Existen servicios o sitios que publican material con objetivos didácticos, como BBC. Se puede copiar, pero solo para uso personal. No para la clase, por consiguiente:
“You may not copy, reproduce, republish, disassemble, decompile, reverse engineer, download, post, broadcast, transmit, make available to the public, or otherwise use bbc.co.uk content in any way except for your own personal, non-commercial use.” (BBC)
Hay iniciativas como la editorial Traficantes de sueños (http://www.traficantes.net) que trabaja bajo la licencia del copyleft.
¿Y ahora?
Vistos los aspectos del problema, y dada la importancia del uso de documentos auténticos en clase, creo que hay cuatro recomendaciones que se pueden hacer:
1. Hay que leer las condiciones de uso del servicio o del sitio del que se pretende sacar materiales.
2. Lo más prudente es usar materiales de recursos que distribuyen sus materiales bajo el copyleft, como ADN.es.
3. Para buscar materiales se puede recurrir a buscadores como el de Creative Commons que está en http://search.creativecommons.org/
4. Ante cualquier duda existe un solo remedio: usar internet en clase, y acceder a los materiales directamente. Esto supone no preparar los materiales (no sacar los textos para modificarlos) y estar dispuesto a aceptar que los materiales hayan desaparecido. Pero sobre todo exige la presencia de todos los alumnos en un aula equipada de ordenadores con acceso a internet.
Es una pena que la legislación conservadora del derecho de copia ponga en peligro el uso de los materiales auténticos que se encuentran en internet. Creo que es una amenaza seria para la misma enseñanza de idiomas.
Recojo en Le Roy (2008) más información sobre el derecho de copia. El lector interesado encontrará sobre todo enlaces actualizados.
Bibliografía
AtomFilms. (22 de mayo de 2007). AtomEntertainment: terms of service. Recuperado el 21 de enero de 2008, de AtomFilms: http://www.atomentertainment.com/asw_legal_terms.htm
BBC. (s.f.). bbc.co.uk Terms of Use. Recuperado el 22 de enero de 2008, de BBC Languages: http://www.bbc.co.uk/terms/
Biehl, K. (7 de febrero de 2006). Bloggers Beware: Debunking Nine Copyright Myths of the Online World – Updated. Recuperado el 21 de enero de 2008, de LLRX – Law and technology resources for legal professionals: http://www.llrx.com/features/bloggersbeware.htm
Carly, M., & Janssens, M.-C. (11 de octubre de 2006). Auteursrecht in de academische context. Recuperado el 16 de febrero de 2008, de Centre for Intellectual Property Rights: http://www.law.kuleuven.ac.be/cir/publications/auteursrecht_academische_context.htm
Creative Commons. (s.f.). Atribución-No Comercial-Licenciar Igual 3.0 Unported. Recuperado el 07 de febrero de 2008, de Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.es_CL
Dailymotion. (s.f.). Legal. Recuperado el 22 de enero de 2008, de Dailymotion: share your videos: http://www.dailymotion.com/legal/terms
Dávila, J. (03 de febrero de 2006). El Copyleft es derechista (también). Recuperado el 05 de febrero de 2008, de Análisis sobre la factibilidad del uso de FLOSS en los gobiernos: http://www.softwarelibre.gob.mx/?q=node/323
Garrett, N. (1991). Technology in the Service of Language Learning: Trends and Issues. The Modern Language Journal , 72 (1), 74-101.
Gasaway, L. (2001). Impasse: Distance Learning and Copyright. Ohio State Law Journal , 62 (2), 1-22.
GNU. (19 de junio de 2007). GNU Free Documentation License. Recuperado el 21 de enero de 2008, de GNU Operating System: http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
Godwin-Jones, R. (2005). Emerging Technologies: Messaging, Gaming, Peer-to-Peer Sharing: Language Learning Strategies & Tools for the Millennial Generation. Language, Learning & Technology , 9, 17-22.
GoFish. (s.f.). GoFish.com terms and conditions of use. Recuperado el 21 de enero de 2008, de GoFish.com: http://corporate.gofish.com/roller/corp/category/terms
GUBA. (s.f.). GUBA terms of Service. Recuperado el 21 de enero de 2008, de GUBA.com: http://www.guba.com/tos.sgba
Gutenberg.org. (13 de octubre de 2006). Gutenberg:Copyright How-To. Recuperado el 7 de febrero de 2008, de Gutenberg.
La Vanguardia. (s.f.). Derechos sobre la propiedad intelectual e industrial de La Vanguardia.es. Recuperado el 22 de enero de 2008, de http://www.lavanguardia.es/avisolegal/index.html
Le Roy, H. (21 de enero de 2008). Copyright en plagiaat. Recuperado el 21 de enero de 2008, de hlrnet.com: http://www.hlrnet.com/tecapcopy.htm
Maeztu, D. (25 de noviembre de 2007). El copyleft en la LISI: ¿es ilegal ahora? Recuperado el 5 de febrero de 2008, de Del derecho y las normas: http://derechoynormas.blogspot.com/2007/10/el-copyleft-en-la-lisi-es-ilegal-ahora.html
McGreal, R. (2004). Stealing the Goose: Copyright and learning. The International Review of Research in Open and Distance Learning , 5 (3).
Metacafé. (noviembre de 2006). Terms & Conditions. Obtenido de Metacafé: http://www.metacafe.com/terms/
Motion Picture Association of America. (2004). What is piracy? Recuperado el 21 de enero de 2008, de RespectCopyright.org: http://www.respectcopyrights.org/content.html
MySpace. (11 de abril de 2007). MySpace.com Terms of Use Agreement. Recuperado el 21 de enero de 2008, de MySpace.com: http://www.myspace.com/index.cfm?fuseaction=misc.terms
Peña, L. (10 de noviembre de 1999). Declaración de derecho de copia (Copyright). Recuperado el 21 de enero de 2008, de España Roja: http://www.eroj.org/copyrigh.htm
Switzer, J., & Switzer, R. (mayo de 1994). Copyright Question: Using Audiovisual Works in a Satellite-Delivered Program. THE Journal .
Traficantes de sueño. (marzo de 2006). FAQ sobre edición y copyleft. Recuperado el 05 de febrero de 2008, de Biblioweb de sindominio: http://biblioweb.sindominio.net/telematica/faq_edicion.html
Tu.tv. (2008). Tu.tv: aviso legal. Recuperado el 21 de enero de 2008, de Tu.tv: http://www.tu.tv/avisoLegal/
US Copyright Office. (julio de 2006). Fair use. Recuperado el 21 de enero de 2008, de Copyright: http://www.copyright.gov/fls/fl102.html
US Copyright Office. (diciembre de 1998). THE DIGITAL MILLENNIUM COPYRIGHT ACT OF 1998. Recuperado el 21 de enero de 2008, de Copyright Legislation: http://www.copyright.gov/legislation/dmca.pdf
Wikilibros:Archivo del café/Segundo trimestre 2005. (06 de abril de 2006). Recuperado el 21 de enero de 2008, de Wikilibros: http://es.wikibooks.org/wiki/Wikilibros:Archivo_del_caf%C3%A9/Segundo_trimestre_2005
YouTube. (2007). Terms of Use. Recuperado el 21 de enero de 2008, de YouTube.com: http://www.youtube.com/t/terms

Hans LE ROY
HUBrussel
CVO KHNB