Congreso ELE, celebrado en línea

Puente 178 (diciembre 2020)

Del 5 al 13 de noviembre se celebró en modalidad virtual El VI Congreso Internacional de Español, organizado por La Universidad de Salamanca, Castilla y León, en colaboración con la Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español (FIAPE) y la Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua. Estaba previsto para finales de junio – pero el coronavirus complicó las cosas.

El congreso se compuso de dos días de presentaciones (5-6  nov), y una semana de seminarios por la mañana y talleres por la tarde (9-13 nov).

En el programa:

Día 5

  • Inauguración
  • Plenaria inaugural – Luis García Montero – Director Instituto Cervantes
  • La semilla de la interculturalidad: el aula de profesores de ele – Natividad Hernández Muñoz
  • Criterios para una enseñanza significativa de la gramática de ele -Alejandro Castañeda Castro
  • Los corpus textuales y la enseñanza de español como L2 – Guillermo Rojo
  • Inconveniencias ocultas en el aprendizaje del Español como lengua extranjera – Rafael del Moral
  • Español académico como L2: claves para el rendimiento de una estancia de movilidad en la universidad española – Susana Pastor Cesteros
  • La inmersión dual en Estados Unidos y su importancia para el español y para la justicia social – Kim Potowski

Día 6

  • Enfocando el imperfecto – María Victoria Escandell Vidal
  • Pragmática intercultural y eficacia comunicativa: las cartas de solicitud de trabajo en ele – Lourdes Díaz Rodríguez
  • La mediación lingüística y cultural: actividades para el desarrollo de la competencia de mediación en el aula de ele – Nieves Mendizábal de la Cruz
  • La lengua española, lengua universal, desde un punto de vista no hispanohablante – José María Izquierdo
  • Español L2 con humor: interculturalidad, reflexión crítica y competencia discursiva – Elisa Gironzetti
  • Posicionamiento del español entre las grandes lenguas – Richard Bueno Hudson

TALLERES

Día 9

  • Pequeñas píldoras de vocabulario: una cuestión de constancia – Laura Hernández Ramos    Tía tula colegio de español
  • “¿cómo se dice…?” . Estrategias comunicativas en el aula de ele – Soledad Sánchez Mulas    Dice centro didáctico de español
  • Planificación de clases de literatura en la enseñanza de ele – María del Carmen Moro Luis     Centro de idiomas de la ule

Día 10

  • Tú decides, una herramienta diferente para la clase de ele – Luis Jaraquemada Bueno    Isla Salamanca
  • El sentido del humor en la clase de ele – Alfredo Pérez Berciano   Colegio Delibes
  • El análisis psicométrico en las pruebas de dominio del español de la especialidad de Languagecert USAL esPro, – Juan Miguel Prieto Hernández     Cursos internacionales USAL

Día 11

  • El alcance de la conciencia teóricometodológica en el desempeño de la docencia. Un enfoque aplicado – Carlos Villanueva y Ana Martín    Academia Berceo salamanca
  • La clase de ele 2.0: una guía práctica para no perderse – María Jesús de Castro, Elena Aína Blázquez, Marina Hernández Carabias    Colegio ibérico Salamanca
  • La publicidad como elemento dinamizador en ele – Raúl Urbina Fonturbel     Universidad de Burgos

Día 12

  • El camino de Santiago digitalizado – Elena Díaz de la Cruz -Instituto español murallas de Ávila
  • El rostro, el retrato y el autorretrato en el aula de ele – Graziella Fantini   Centro internacional Antonio Machado
  • El léxico español en contextos multilingües – David Pérez Rodríguez   Centro de idiomas de la universidad de Valladolid

Día 13

  • Delibes alumbra castilla. De paseo por la naturaleza y la gastronomía – Ana B. Martínez,  Fundación lengua
  • La gamificación como técnica de aprendizaje  – María Asunción Garrido García      Mester
  • Tres, dos, uno. . . ¡acción! – Esther González Blanco, Joaquín Folgado Casado   Estudio Sampere Salamanca

Cosas aprendidas

Cuando asistes a una formación, a veces aprendes algo nuevo (y a veces no), en otras sucede que algo conocido o experimentado se presenta bajo una perspectiva diferente.  Comentamos en otro apartado un taller en concreto, pero entre lo que aprendí:

  • El español ocupa un lugar importante entre las lenguas del mundo…
  • … pero las evoluciones demográficas le van a quitar importancia relativa
  • Una aproximación distinta al imperfecto
  • Una tipología de actividades de mediación (pero echaba de menos la parte de didáctica – ¿cómo se aprende / enseña la mediación?)

¡Qué pena!

  • Una pena que el congreso no se haya podido celebrar en modalidad presencial.
  • Lo que más eché en falta es el intercambio antes, durante y después de una ponencia o un taller.
  • Falta la parte ‘informal’ del congreso, aquella donde se intercambian experiencias, vivencias, interrogantes  – y respuestas.

¡Muy bien!

  • Sí se pudo celebrar el congreso.
  • La modalidad virtual implica la anulación de problemas de transporte y alojamiento. También facilita la resolución de problemas de agenda.
  • Los eventos se emitían en Youtube; con un mínimo de complicaciones técnicas, y con un chat en directo.
  • Y para facilitarlo todo aún más, las ponencias y los talleres se mantuvieron en línea durante una semana más.

En total, me pareció una inversión útil de tiempo y de (muy poco) dinero.

Hans Le Roy