Quien quiera aprender que vaya a Salamanca

Puente 162 (septiembre 2016)

Para todos los aficionados al hispanismo, los pasados 6, 7 y 8 de julio, Salamanca fue sin duda « the place to be »…Y allí tuve la gran suerte de estar. Para mi resultó muy emotiva esta vuelta a una ciudad por mi tan querida.  Nunca fue tan cierto lo que decía Cervantes: Salamanca que enhechiza la voluntad de volver a ella a todos los que la apacibilidad de su vivienda han gustado…

Durante estos tres días tuvo lugar el IV Congreso Internacional del Español en Castilla y León.  El congreso se desarrolló en dos marcos: uno cuyo título era: Innovación, tecnología y comunicación en español y otro más académico dedicado al estudio de la obra de Miguel de Cervantes en el IV Centenario de su muerte. Este evento organizado por la Universidad de Salamanca y la Junta de Castilla y León, con la colaboración del Ayuntamiento de Salamanca, del Instituto Cervantes, de la Real Academia de la Lengua, del Instituto Español del Comercio Exterior, de Turespaña, de Eduespaña, y de la Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español (FIAPE) – de la que volveré a hablar más adelante – fue un éxito y contó con la presencia de 638 participantes procedentes de 43 nacionalidades.

El ritmo del congreso fue muy denso y se sucedieron mesas redondas, comunicaciones, talleres a una cadencia tan frenética que, a pesar de haberlo deseado, fue imposible asistirlo todo, desgraciadamente. Tuve entonces que elegir y sacrificar algunas conferencias.  Me dediqué entonces, porque había que hacer una selección, a los temas relativos a las nuevas tecnologías, a la enseñanza del español en secundaria y a (seamos corporativos) las ponencias de los miembros de la FIAPE y de la SBPE.

Fueron 3 días muy llenos.  Empecé mi “maratón” el miércoles con el discurso de inauguración oficial en el que se recordó el papel importante que tuvo y sigue teniendo la universidad de Salamanca en la difusión del español en el mundo y como aquel congreso ponía una vez más esta ciudad como epicentro de los estudios de la lengua española.  Estos 3 días no lo iban a contradecir…

La conferencia de inauguración, la dio el famoso Agustín Yagüe Barredo.  Era más bien una reflexión basada en la pregunta siguiente: ¿Cómo ayuda la tecnología a nuestros estudiantes?  Resulta que no existe respuesta y que la solución, si es que la hay, reside en la moderación, en el equilibrio sano y sobre todo en saber exactamente lo que queremos hacer con los TIC’s porque hasta ahora, no se ha demostrado que con las TIC’s el alumno aprenda mejor…Lo que sí parece cierto es que escribir a mano comporta mayor actividad neuronal, mientras que escribir con un teclado genera mayor concentración

Nos aconsejó Yagüe referirnos al sael: un sitio de acompañamiento para los docentes de idioma (ver: http://www.eurosael.eu/en) y concluyó su conferencia volviendo con humor a su título : “DIDACticA se escribe con TIC, pero con otra letras también…”

Y asi fue durante todo el congreso.  Se habló de las TIC’s, pero también de otros aspectos de la docencia.  Fue el caso con la conferencia dada por Adela Balderas sobre el arte de comunicar.  En una hora, nos recordó esta profesora de la Escuela Universitaria de la Cámara de Comercio de Bilbao Basque Culinary Center que lo más importante antes del “¿qué?” comunicar es el “¿cómo?” comunicar.  Nos dio entonces algunas claves para ayudar a quitar el miedo escénico y utilizar nuestra huella personal, nuestro punto fuerte que nos hace diferente, nuestra voz, nuestra creatividad, nuestra mirada, nuestra naturalidad,…  Pero al final de todo, resulta que, digamos lo que digamos, hay que decirlo con pasión, que es lo que nos hará apasionante y nos convertirá en estupendos artistas de la comunicación.

Hubo a lo largo del congreso una serie de mesas redondas sobre diversos temas, pero hay que lamentar un poco la falta de tiempo para dejar un espacio para las sesiones de preguntas y para fomentar debates realmente interesantes.  Es una pequeña frustración porque les temas anunciados presentaban muchísimo interés: evaluación de segundas lenguas, labor de las asociaciones de profesores, enseñanza online, nuevas tecnologías, la promoción internacional del español en España,…

En fin, al lado de este pequeño disgusto, siguieron otras conferencias y talleres entre cuales quiero seguir destacando algunos.

La primera es la de Ursula Vences, dinámica representante de la Asociación alemana de profesores de español.  El título de su intervención era: De una lengua a otra.  La mediación lingüística como un nuevo reto en la enseñanza de español en Alemania.  Empezó con una comparación entre traducción tradicional y mediación lingüística.  La mediación consiste en una transmisión selectiva de contenidos, es un resumen de contenido, más que una transmisión literal y fiel al texto.  La mediación permite introducir nuevas tareas en la gama de ejercicios y tiende a ser una quinta destreza.  El traductor trabaja para un público anónimo, el mediator se dirige a alguien conocido dándole, la mayoría del tiempo en su lengua materna, la información útil según su interés.  Esto implica tener una posición activa y una reducción de neutralidad y pone en marcha varias estrategias: lectura, comprensión de las informaciones importantes y reformulación de una contestación en lengua materna.  Fue una conferencia muy interesante y llena de ejemplos prácticos.

Otra conferencia divertida fue la de Antonio Gutiérrez Rubí sobre el tema: Internet, la nueva geografía de la lengua. Ya se sabe la plaza importante ocupada por el español en internet, twitter, Facebook,… Pero, más allá del uso de idiomas y de un “ranking” entre ellos, el conferenciante se interesó a una nueva forma de comunicar común al mundo entero: los emojis…Este fenómeno del emoji empezó en el 1997, pero desde el 2014 se triplico su uso hasta llegar a que el diccionario Oxford designe como palabra del año el emoji .

image002

image004

Parece broma, pero no los es.  El emoticón poco a poco se hace lenguaje universal.  Si hace falta convenceros, echad un vistazo al sitio siguiente: http://emojitracker.com/

Permite ver en tiempo real el uso de los emoticones a través de twitter.  Basta con pinchar en un emoticón y ver lo que pasa.  ¡Da vértigo!

El mundo entero ya habla emoji.

Unos ejemplos para convencerse: el año pasado, con motivo de una manifestación en favor de la protección del medio ambiente, la organización ecologista “Do The Green Thing” creó una serie de pancartas con mensajes sobre el tema pero hechos con emojis. Los emojis se han convertido en una gran herramienta de comunicación y esta organización supo sacar provecho de este nuevo lenguaje universal.Los emojis se han convertido en una gran herramienta de comunicación

image007 image006

El WWF también recuró al uso de los emojis a través de twitter :

image009

Existe también una versión ‘emoticonada’ del discurso del Presidente Obama sobre el estado de la unión (2015)

image011

http://www.theguardian.com/us-news/ng-interactive/2015/jan/20/-sp-state-of-the-union-2015-address-obama-emoji

 

Este lenguaje aparece igualmente en clip videos por ejemplo para la canción de los Alkilados me ignoras (https://www.youtube.com/watch?v=hDGamQQnZHY).

        ♪                ♫

   …Hola, no quisiera llamarte
Ni molestarte, a estas horas 
             

        ♫            ♪      

image013

Son pistas interesantes para crear nuevas actividades pedagógicas y proponer a nuestros alumnos que también traduzcan al “emoji” letras de canciones, textos, poemas,…

Pero no sólo nos divirtió Antonio Gutiérrez Rubí, nos dio unas explicaciones del porqué de esta image015  del uso de los 🙂 en la image017.

La actual abundancia de información da lugar a una pobreza de la atención.  La lengua, el texto consume mucho más atención que un dibujo. Llegamos a más velocidad – lo que fomenta el crecimiento de acrónimos, ideogramas, pictogramas,… – pero también a más fragmentación, a una simplificación del lenguaje y a una hibridación texto/imagen.  Es la comunicación 2.0 introduciéndose cada vez más en nuestro cotidiano.

El último día del congreso, el profesor Robert Blake hizo una charla sobre el uso de las TIC’s. Lo que la naturaleza no da, las Tic no otorgan. ¡Pero ayudan !

Antes de todo, el profesor Blake, tal como los hizo dos días antes Agustín Yagüe, insistió diciendo que los TIC’s no eran la solución para todo y que por supuesto, el profesor sigue teniendo mucho trabajo.  No obstante, nos presentó unos sitios y algunas app’s para facilitar la vida del docente y animar de forma diferente las clases de español.  Nos habló por ejemplo de ELAO (enseñanza de lengua a través de ordenador) : http://elao.accentlang.com/fr/index.html  o http://elao.accentlang.com/nl/index.html

Nos comentó algunos tutoriales como : www.lingua.com o  www.wordplay.com

También hicimos ejercicios prácticos utilizando herramientas como www.socrative.com, www.nearpod.com  o www.zoom.com  que permiten hacer quizz en directo y organizar lecciones a través de tabletas e Iphone.

El último día se acabó con tres talleres presentando actividades muy prácticas.  Fue el caso de la comunicación de Kata Baditzné, profesora de Budapest que nos propuso una conferencia sobre el uso de nuevas tecnologías fuera del aula y proyectos colaborativos significativos para el alumno

En su presentación, expuso unas ideas de trabajo por niveles.  Por ejemplo, para los niveles A1-A2, nos explicó como creó un diccionario visual utilizando power point, quizlet o prezi para ayudar en el aprendizaje del léxico (en grupo de dos, los alumnos se responsabilizan del léxico de un tema).

Para el nivel B1, habló del e-twinning y de la realización de documentos útiles en la transmisión de información, como glogster para diseñar la portada de un periódico por ejemplo : https://www.glogster.com

Compartó otras ideas de e-twinning con nosotros, como la realización de un video explicando una receta húngara o haciendo conocer la música húngara doblando la letra de canciones al castellano.

Para el nivel B2, aludió a la dramatización evocando algunos géneros trabajados, inspirados de programas televisuales como el “cazatalentos”, las mesas redondas moderadas, las entrevistas en la calle, las teletiendas, los programas de testimonio,…

Siguió la ponencia de nuestro web máster: Hans Le Roy, especialista de herramientas y recursos para elaborar actividades para la clase ELE

En media hora, dio un abanico de recursos para ayudar al docente a encontrar material pedagógico (todoele, marcoele, hlrnet.com/splengua.htm,…).  Nos incitó también a utilizar recursos de la web menos conocidos como la búsqueda avanzada, el “ctrl T”, el ALT F3 para guardar elementos de textos, el wordle o el tag para resumir.  Nos enseñó la utilidad de crear alertas de google y nos aconsejó el sitio www.creativecommons.com, que tiene la ventaja de ofrecer material libre de uso.

La última intervención que me gustaría destacar es la de Polina Chatzi, nuestra compañera creta de la SBPE, quien, en poquitos minutos, nos explicó de forma muy dinámica porque utilizar los TIC’s.  Para la expresión escrita, nos sugirió trabajar con www.pimpampum.net y para la expresión oral, utilizar fotobabble, voicethread o www.linoit.com que permite pegar virtualmente post-it en fotos.

En fin, hubo mucho más talleres, conferencias, mesas redondas, comunicaciones, pero intenté en este pequeño artículo destacar lo que más me impresionó, más me interesó y más se acercó al tema general del congreso. Me dediqué también a enfocar a miembros de la FIAPE.  En efecto, esta federación de asociaciones de profesores de español- en la que está presente la SBPE a través de Hans LeRoy y hasta hace poco Mireille Verdière (gracias a ellos por su importante labor en esta federación)- aprovechó su papel en la organización del congreso para celebrar también su asamblea general.  A nivel personal, mi presencia en este congreso me permitió conocer mejor esta federación y a nuestros homólogos de los 19 diferentes países miembros y hablar con ellos de nuestras respectivas asociaciones. (Si queréis aprender más sobre la FIAPE, os invito a visitar su página web diseñada por Hans : www.fiape.org)  Fueron tres días muy enriquecedores y entretenidos porque por supuesto, asistir a un coloquio no sólo significa nutrirse de conferencias sino compartir experiencias pedagógicas,  emociones, encuentros, descubrir personalidades, historias humanas, perderse en las calles de una ciudad terriblemente involucrada en la difusión del castellano, saborear en las pausas las especialidades castellanas presentes en abundancia, divertirse cenando con los compañeros y bailar en la víspera de despedida, lamentando que sólo duró tres días y deseando que llegue rápido el 2018 para celebrar el V Congreso Internacional y el VIII centenario de la Universidad de Salamanca. ¿Allí nos vemos?

Viviane Vernimmen